このページの先頭です
このページの本文へ移動
越谷市
サイトメニューここから

越谷市役所

〒343-8501 埼玉県越谷市越ヶ谷四丁目2番1号(地図・庁舎案内開庁日時のご案内) 電話:048-964-2111(代表)(各課直通番号


サイトメニューここまで
現在のページ 越谷市公式ホームページ の中の 市政・市民参加 の中の 募集 の中の ボランティア の中の 通訳翻訳・多文化共生ボランティア募集しています のページです。

本文ここから

通訳翻訳・多文化共生ボランティア募集しています

更新日:2016年4月5日

*ZoomSightを立上(たちあ)げて、ふりがなをクリックすると、日本語(にほんご)に、ひらがな、ローマ字(ろーまじ)をふることができます。

越谷市では、市役所などでの通訳や、市役所や学校などで使用する書類を翻訳する「通訳翻訳員」ボランティアと外国人市民の方(帰化した方も含みます)で、自国の文化などを日本語で、地域のみなさんに紹介していただく「多文化共生推進員」ボランティアを募集しています。
特に、フィリピン、タガログ語でご協力いただける方のご協力をお願いします。

募集対象者

(1)通訳翻訳員

●原則市内在住在勤在学の18歳以上の在留資格のある外国人市民の方(帰化した方も含む)及び日本人市民の方
●通訳は1時間あたり1,000円、翻訳はA4・1枚1,200字程度で1,000円お支払します
●外国語から日本語、日本語から外国語への通訳や翻訳ができる方



(2)多文化共生推進員
●原則市内在住在勤在学の18歳以上の在住資格のある外国人市民の方(帰化した方も含む)
●1時間あたり1,000円お支払します(1回1〜2時間程度)
●日本語で自国の紹介ができる方
●多文化共生を推進する意欲のある方


※「多文化共生(たぶんかきょうせい)」とは、「国籍や民族などの異なる人々が、互いの文化的差異を認め合い、対等な関係を築いていこうとしながら、地域社会の構成員として共に生きていくこと」です。単に外国の文化や言語を知るという「異文化理解」だけではなく、国籍や民族の違いに関わらず、誰もが日本社会、地域社会の構成員であるという多文化共生の視点に立った「国際理解」を目指すものです。

申請方法

ご協力いただける方は、電子申請窓口をご利用いただくか、登録申込書をダウンロードしたうえで郵送か窓口への直接持参にてご提出ください。
e-mail   10045100@city.koshigaya.saitama.jp
FAX     048-965-7809
郵送    〒343-8501 越谷市越ヶ谷4−2−1 越谷市役所市民活動支援課 国際化担当

電子申請窓口

外部サイトへリンク 新規ウインドウで開きます。通訳翻訳・多文化共生ボランティア電子申請窓口


◆上記のQRコードで携帯電話からの申請も可能です◆

ダウンロード

通訳翻訳ボランティア・多文化共生推進員募集チラシはこちらから♪

※上記リンクは「Weblio辞書」のページを新しいウィンドウで開きます。用語解説の内容等については、「Weblio」までお問い合わせください。

お問い合わせ

市民協働部 市民活動支援課(第二庁舎2階)
電話:048-963-9114 ファクス:048-965-7809

本文ここまで

サブナビゲーションここまで


以下フッターです。

越谷市役所

〒343-8501 埼玉県越谷市越ヶ谷四丁目2番1号 電話:048-964-2111(代表) 開庁時間:開庁日の午前8時30分〜午後5時15分 法人番号:6000020112224
Copyright © Koshigaya City. All rights reserved.