このページの先頭ですサイトメニューここから
このページの本文へ移動

現在のページ


本文ここから

通訳翻訳ボランティア・多文化共生推進員を募集しています

更新日:2018年4月10日

越谷市は、市役所や学校での通訳や書類の翻訳にご協力いただく「通訳翻訳ボランティア」及び外国人市民の方で、自分の国の文化を日本語で地域のみなさんに紹介していただく「多文化共生推進員」を募集しています。

募集対象者

(1)通訳翻訳ボランティア

  • 原則市内在住在勤在学の18歳以上の外国人市民の方(帰化した方等も含む)及び日本人市民の方
  • 通訳は1時間あたり1,000円、翻訳はA4・1枚1,200字程度で1,000円お支払します
  • 外国語から日本語、日本語から外国語への通訳や翻訳ができる方

※特に、フィリピン語ベトナム語でご協力いただける方を募集しています。

(2)多文化共生推進員

  • 原則市内在住在勤在学の18歳以上の外国人市民の方(帰化した方等も含む)
  • 1時間あたり1,000円お支払します(1回1〜2時間程度)
  • 日本語で自国の紹介ができる方
  • 多文化共生を推進する意欲のある方

※「()(ぶん)()(きょう)(せい)」とは、「国籍や民族などの異なる人々が、互いの文化的差異を認め合い、対等な関係を築いていこうとしながら、地域社会の構成員として共に生きていくこと」です。越谷市の多文化共生推進講座では、単に外国の文化や言語を知るという「異文化理解」だけではなく、国籍や民族の違いに関わらず、誰もが日本社会、地域社会の構成員であるという多文化共生の視点に立った「国際理解」を目指しています。

申込み方法

ご協力いただける方は、登録申請書をダウンロードしたうえで郵送か窓口への直接持参にてご提出いただくか、電子申請窓口をご利用ください。
e-mail  shikatsu(アットマーク)city.koshigaya.lg.jp
郵送    〒343-8501 越谷市越ヶ谷4-2-1 越谷市役所市民活動支援課 国際化担当

登録申請書(ダウンロード用)

電子申請窓口

チラシやごあんないはこちらから♪

PDF形式のファイルを開くには、Adobe Acrobat Reader DC(旧Adobe Reader)が必要です。
お持ちでない方は、Adobe社から無償でダウンロードできます。
Get Adobe Acrobat Reader DCAdobe Acrobat Reader DCのダウンロードへ

お問い合わせ

市民協働部 市民活動支援課(第二庁舎2階)
電話:048-963-9114 ファクス:048-965-7809

本文ここまで


ページ上部へ
以下フッターです。

〒343-8501
埼玉県越谷市越ヶ谷四丁目2番1号

電話:048-964-2111(代表) FAX:048-965-6433

開庁時間:開庁日の午前8時30分〜午後5時15分

法人番号:6000020112224

© 2017 Koshigaya City.
フッターここまでこのページのトップに戻る